“Chinese Connotation - China International Exhibition of Oil Painting Art”
Chongqing Station

23th March 2018

News

When you see the high-quality works exhibited — including Luo Zhongli's "Dandelion", Pang Maokun's "sixth series of Huaji Weiliao", Jin Shangyi's "Late Year of Huang Binhong", and Zhan Jianjun's "Snowy Plateau" — you may realize that this is a high-profile exhibition.”

當你看到羅中立的《蒲公英》,龐茂琨《花季未了之六》和靳尚誼《晚年黃賓虹》等優質作品,就會意識到這是一個高質量的展覽。

Chinese-Connotation-China-International-Exhibition-of-Oil-Painting-Art-Chongqing-Station-1

Last weekend, "Chinese Connotation - China International Exhibition of Oil Painting Art (Chongqing Station)" opened at the art gallery of Sichuan Fine Arts Institute (University Town campus). With the theme of "Chinese Connotation", 150 works were shown in three categories: "The Meaning of Life," "Humanistic Thinking," and "Boundary of Soul". Together, these represent the highest artistic achievements achieved by contemporary Chinese oil painting.

上週末,“中華意蘊——中國油畫藝術國際巡展國內彙報展”(重慶站)在四川美術學院(大學城校區)美術館開幕。 本次展覽以“中國意蘊”為主題,共展出作品150件,分為三個主題板塊:“生活之意”,“人文之思”和“心靈之境”,展示了當代中國油畫取得的最高藝術成就。

Chinese-Connotation-China-International-Exhibition-of-Oil-Painting-Art-Chongqing-Station-2

The "Chinese Connotation - China International Exhibition of Oil Painting Art (Chongqing Station)" was sponsored by the Oil Painting Academy of the China National Academy of Painting and the art gallery of the Sichuan Fine Arts Institute. The exhibition features the paintings of the Oil Painting Academy of the Chinese National Academy as the main body. Works from more than 60 painters from the Chinese oil painting industry are featured, including Luo Zhongli, Pang Maokun, Jin Shangyi, Yang Songlin, Zhang Zuying, and Zhan Jianjun.

“中華意蘊——中國油畫藝術國際巡展國內彙報展”(重慶站)由中國國家畫院油畫院和四川美術學院美術館共同承辦。參展作品主要來自中國國家畫院油畫院,另有來自中國油畫行業的60多名畫家的作品,包括羅中立,龐茂坤,靳尚誼,楊松林,張祖英,詹建俊。

Chinese-Connotation-China-International-Exhibition-of-Oil-Painting-Art-Chongqing-Station-3

In 2016, when the exhibition first visited France, it played a significant positive role in the French art world and was warmly welcomed by the French audience. Around August of this year, the exhibition will begin its journey to Rome, Italy. In terms of domestic exhibition, the exhibition has been approved as a project funded by the National Arts Fund this year. It will be shown in several important cities such as Hangzhou, Shanghai, Guangzhou, Chongqing, Xi’an, Xiamen and Handan in the first half of 2018.

2016年展會首次在法國舉行時,在法國藝術界引起了積極且重要的影響力,受到法國觀眾的熱烈歡迎。今年8月左右,展覽將開啟前往義大利羅馬的旅程。在國內展會方面,本次展會已獲批為國家藝術基金2018年資助專案,將於2018年上半年在杭州,上海,廣州,重慶,西安,廈門和邯鄲等幾個重要城市繼續展出。

The exhibition will be open to the public free of charge until April, 1st.

展會將對公眾免費開放至四月一日。

Chinese-Connotation-China-International-Exhibition-of-Oil-Painting-Art-Chongqing-Station-4

Luo Zhongli's canvas oil painting "Dandelion", 200x185cm, 2008-2015.

羅中立 《蒲公英》

Chinese-Connotation-China-International-Exhibition-of-Oil-Painting-Art-Chongqing-Station-5

Jin Shangyi's canvas oil painting “Late Years of Huang Binhong”, 115x99cm, 1996.

靳尚誼《晚年黃賓虹》

Chinese-Connotation-China-International-Exhibition-of-Oil-Painting-Art-Chongqing-Station-6

Pang Maokun's canvas oil painting "Six series of Unfinished Youth", 100cm×80cm, 2012.

龐茂琨《花季未了之六》



Share to